|
|
CHAPTER
2
IMMIGRANTS, AND DIVINE WORSHIP PREFERENCES
OF IMMIGRANTS Fifteen Greek and Cypriot immigrants were interviewed for the project, five male and ten female. Females were much more eager to come forth voluntarily. It appeared, at the time, that they had a deeper interest in making their feelings known. They asked, repeatedly, if their opinions would be read by bishops. We responded that, in all likelihood, the publication would come to their attention. Many of them had been in the United States for forty years or more. (See Biographical Data - Immigrants), p. 53). Narrative
Comment
Age and marital status. It
is immediately apparent that the flow of immigrants to America is a continuing
process. One-third of those
interviewed are in the twenty-plus to forty-plus age range while the majority
of immigrants at Saint Nicholas are over seventy years of age.
This finding indicates that the immigrant culture is very much alive.
The prospect of assimilation of the elderly is minimal since the influx
of new, youthful immigrants continuously brings with it a fresh societal
vitality that invigorates their forerunners.
The fifty percent figure of
unmarried women represents almost exclusively the proportion of the
widowed.
Birthplace. The
Tidewater Area in Virginia which includes Norfolk, Newport News, and Virginia
Beach, a tri-city complex, claims the second largest concentration of immigrants
from the island of Cyprus, with London, England, being the foremost.
The native dialect, foods, blood relationships, and worship traditions
are zealously preserved and buttressed.
Education. The
greater number of both men and women have less than high school education.
Women surpass the men in high school diplomas. Some men, however, pursue higher education than the women
probably because the women traditionally are expected to be committed more to
the homemaker and family endeavors. On
the whole, husbands pursue avenues of livelihood that may enhance their capacity
to sustain the individual and collective family aspirations.
Occupation. Every immigrant in this interview in the parish of St.
Nicholas is in business as the means of earning a living. Men either own their own restaurant, or motel and restaurant
on the beach, or they work for another Greek restaurant and motel owner.
Yet American generations of Greek descent have obviously not been
influenced by their parents' occupational pursuits to a great extent.
Father and mother's birthplace.
The 60 percent Cypriot-birthplace figure for men and women is a
commanding one when compared to any other immigrant group in the parish. The remaining Greeks are from villages scattered throughout
the mainland of Greece, the Aegean Islands, and the Mediterranean island of
Crete. I know of no one in my
parish who came from the island of Metelene, the largest island of the Aegean
Sea whence my parents and the parents of my spouse originated. This concentration seems to support the follow-the-leader
custom.
Father and mother's occupation.
Without exception, all the fathers of the immigrants interviewed were in
business in their homelands while all mothers were housewives.
Some mothers, however, were permitted or required to help their husbands
who labored many hours in their businesses, especially if their work was home
based. This may account for the
fact that most immigrant widows have no skills and are not active in productive
endeavors outside the home.
Father and mother's education.
All parents of immigrants, both male and female, had less than high
school education in their motherland. Succeeding
American generations placed a much higher priority on education and career
pursuit or found greater opportunities for personal development and betterment
than that of their forefathers. It
may be that people well educated and well grounded in career tracks will not
necessarily seek to migrate to another land.
Those not having the means to acquire an education and gainful career
seem more inclined to migrate.
Father and mother's religious affiliation.
Predictably, the religious affiliation of all immigrants at Saint
Nicholas was, and continues to be, Greek Orthodox.
It can be argued that the religious affiliation of immigrant parents is a
positive factor because many of their bloodline ancestry are Orthodox.
It can also be argued with equal credibility, however, that parents'
religious preference has, in many instances, made no difference because there is
considerable evidence that a large number of offspring have found worship more
meaningful elsewhere. (The topic of religious affiliation is not within the
scope of this study. An in-depth
study and examination of religious affiliation must be the subject of a future
project).
Divine Worship Preferences
Rarely do I participate in a Divine Liturgy when I am not aware of the
presence of immigrant worshipers. My
concern always seems to be whether or not what I am doing, while leading them in
prayer, is understood and purposeful. The
vast majority of immigrants reject the English language.
Though they prefer the Greek language, they vaguely understand so very
few liturgical phrases since the wording of the liturgy is not the familiar
conversational language.
The responses reveal some interesting facts.
Males opt for the worship practices they have been accustomed to since
childhood although they seem resigned to accept some innovative worship
patterns. Nevertheless, their heartfelt propensity is to be
unequivocally loyal to their inherited ethnic-religious breeding. (See Divine Worship Preferences Data, p. 54).
Concerning language. The
male immigrants in our survey, prefer the Greek language -- and with good reason
-- according to Chrysie Constantakos. Disappearance
of the Greek language may be tantamount to ethnic and religious extinction.[1]
During the Romantic Era, a person's nationality was corroborated by the
language he spoke.[2]
Chaconas elaborates further by pointing to the three factors which hold
together the Greek nation: language, geography, and religion.[3]
To demand that immigrant males worship in any other language than Greek
is comparable to dislodging them from their ingrained culture and risking the
experience of cultural shock, frustration, aggressive destructive reaction, and
ultimately alienation. In
endeavoring to westernize the immigrant, we may be inviting identity crises by
clashing with who they are as persons, what they stand for, and what place and
space they occupy in a society that has seemed to them not too cordial.
Language in the worship setting, for the immigrant, is critical to
understanding and spiritual nurturing. According
to Lehner and Kube,
Language not only facilitates communication but it
is the means by which many people preserve their
faith and pass it on to their contemporaries and
their descendants. Language
enables the person to
select, identify and manipulate aspects of a
situation, express attitudes toward it, relate it to
other situations in the past and future, direct his
own actions and the actions of others with respect
to it, and evoke in others similar attitudes and
tendencies.[4]
Language, then, is the badge that distinguishes the Greek immigrant as a
Greek Orthodox Christian in a setting inhabited by people of a variety of
different faiths.
For the men, Greek is vital to their worship needs for the same reasons
that the English language is vital to those whose native language it is.
Their responses indicate (Appendix C) that they prefer the Greek language
because that is the way they grew up and that it just doesn't sound right when
the Liturgy is spoken in English. Others
stated that the Greek language is vital to their needs.
They understand the need for the English language for those whose native
tongue it is, and it is precisely for the same reason that the Greek language is
essential for them. They are resolute in the position that whether they
understand the biblical Greek does not concern them.
The Greek language is part and parcel of their awareness that they are in
the right church with a priest who, for them, is doing all the things they need
to have done (APPENDIX B, 202, A-3).
There are two
liturgies at Saint Nicholas on Sunday morning: Matins at 7:30 a.m., a Greek
language liturgy at 8:30 a.m., and an English language liturgy at 10:00 a.m.
Some of the men who attend the early liturgy declare that they do so
because the Greek language is used. It
is as if they are worshiping in the village they left behind and are never
homesick on those occasions.
Furthermore, it must not be overlooked that our male immigrant
respondents may be telling us that they need to experience an enthusiasm and a
sincerity in actions that words fail to convey.
Perhaps they are saying that physical movement, environment, decor,
music, participation, etc., all deserve fresh consideration and that something
more should be happening in worship in addition to the understanding of words
and the use of their ears and mouths.[5]
Understanding is crucial, but all bodily activity needs to be scrutinized
carefully because there is a strong possibility that postures and gestures
communicate far more than we realize and may help lead our people to a deeper
understanding and insight and more expressive response in worship.[6]
We need to be fervent in our words, but postures, gestures, and movements
give a greater intensity to acts of worship.
The sign of the Cross, the kiss of peace, sitting, kneeling, reception of
Communion, distribution of Bibles for people to follow scripture during the
sermon "all that is within us can praise the Lord," nurture the
spirit. Yet language remains,
preeminently, the badge that distinguishes the Greek immigrant as a Greek
Orthodox Christian in a setting inhabited by people of a variety of different
faiths.
Women, however, feel differently. Although
half prefer the traditional language in worship, not one of them is able to read
it well and understand it. Some of
the women interviewed in this category appeared perplexed.
In expressing their preference for the English language in a culture
where the male is predominant, they fear that to do so publicly for the sake of
their children would be interpreted as a flagrant rejection of the husband's
will. Yet, to choose to stay with
the Greek language which, indeed, is foreign to American generations, could
ultimately propel children to other religious affiliations where not only the
liturgical language is intelligible, but active participation
is encouraged as well. A mother of
four sons had this to say: I
am in America and the Church should use the English language.
It is absolutely ludicrous and irrational that the use of English in the
Liturgy is forbidden by some clergy. The
only reason may be that they are unsure in the use of the English language and
find it too painful to expose themselves as inadequate in its use.
I often wonder why the ability to communicate in the people's language is
not considered a major qualification for ordination
(APPENDIX B, 202, B-5). Dr.
Nicon D. Patrinacos comments, However
respectful a religious spectator may be, if the development of the liturgical
theme takes place on a plane and at a distance he cannot reach, he, at best, is
bound to be pleased aesthetically if the performance is good, but would hardly
be moved to an inward stirring that is the beginning of any productive religious
experience. If this detachment is
allowed to continue, should his need for deeper religious involvement become
imperative on account of personal circumstances, he will surely seek to cement
another religious attachment.[7]
Patrinacos
continues, No
changes in the system of thought and practice of a religious community can be
too great or too sacrificing if they serve to keep its membership intact and in
allegiance to Christ. Indeed,
ceremonies are and should be doors opening to experiencing the divine, not
banquets of beauty where worshipers can feast their emotions but starve their
souls.[8]
Concerning the εικovoστάσιov.
It is difficult to say which plays a more important role in enabling
fertile worship: language or church decor.
In this regard, the εικovoστάσιov
may claim equal consideration. It
began originally as a low rail decorated with Christian symbols.[9]
Very few Orthodox Christians know that.
Today it completely separates the sanctuary from the nave and the
clergymen from the congregation. The
general impression is that it has been thus since early Christianity.
It is mistakenly assumed that the εικovoστάσιov
has always been entirely covered with icons.
Rather, it appears to have been a development in Russia in the late
fourteenth and early fifteenth centuries when it was raised in height so that it
completely hid the altar from the congregation.[10]
In the Armenian and Coptic churches, the εικovoστάσιov
is not
used at all although a curtain may be drawn across the sanctuary at certain
points in the liturgy.[11]
At Saint Nicholas, it is an embroidery of wrought iron which contributes
to an ambience of holiness, without obstruction of view whatsoever.
The entire sanctuary is exposed and everyone, priests and acolytes, are
reverent in everything they do, which is not necessarily the case behind the
closed εικovoστάσιov.
One explanation of the solid εικovoστάσιov
is that it veils heaven from earth, the altar being heaven and the saints who
are depicted on the screen the mediators between the church on earth and church
in heaven.[12]
In our survey, 40 percent of the women favor the closed εικovoστάσιov,
50 percent prefer the St. Nicholas open screen, and 10 percent prefer the low
rails. Men, too, break with
tradition in preferring the Saint Nicholas screen by 50 percent, while the
remaining half prefer to stay with custom.
Among those in favor of the revealing screen, some men speaking for the
members of their families made some interesting and telling comments: they want
to see how Holy Communion is prepared; they want to see what is going on and not
just hear sounds coming from the other side.
Other respondents prefer the closed εικovoστάσιov
avowing, "I am not worthy to look upon some things" (APPENDIX B, 209, A-4).
However, females who defer to modification do so because their offspring
prefer the St. Nicholas see-through εικovoστάσιov
that attracts and holds their undivided attention and makes worship more
understandable and meaningful. No
one has yet to deny that by placing the icons on the back wall on either side of
the Crucified Christ, the breath-taking celestial atmosphere that is fashioned
commands attention throughout the Divine Liturgy.
It is noteworthy that although immigrant men of Saint Nicholas say they
prefer the closed icon screen, their regular attendance and their generous
offerings seem to confute their stated preference.
Concerning the priest. Male
immigrants prefer the
priest to celebrate the Divine Liturgy in the traditional manner standing at the
near side of the altar table with his back to the people because they have been
taught, since childhood, that's where the priest is supposed to be.
They prefer the priest standing with his back to the people because he is
interceding on their behalf (APPENDIX B, 216, A-3).
Of the six immigrant women respondents, only two concurred with the men.
Three wanted to know if the priest, standing with his back to the people,
was doing something they were not entitled to see or know. They believe that everything the priest does ought to be
exposed to public view. They regard
the priest as communicating with the people, and having his back to the people
is not the way to do it effectively. Women
all agreed that they do not like to have to stare at the priest's back,
especially if it is intended for the congregation to feel that they are a part
of the service (APPENDIX B, 216, B-4).
Concerning incense. The use of incense, albeit moderate in some
instances, is preferred without exception by both men and women more than any
other custom that was considered here. It
is indispensable even to those who experience some breathing difficulties.
Many declared that incense represents the prayers of the penitents
ascending heavenward. The vesper
hymn that is sung during all vesper services as the deacon censes the
congregation strengthens this view.[13]
Women add that they have been taught to use incense at home on holy days
routinely whether they go to church or not.
Every home has a shrine with the icons of the patron saints located
there. The censing of the home on
holy days begins at the home shrine (APPENDIX B, 227, B-4).
It is of interest to know that incense was not used in the first three
centuries of church history because of its association with pagan cults and
emperor worship. By the
fourth century, its use became so honored that incense was given propitiatory
significance.[14]
Concerning kneeling. Kneeling conjures up little argument although
people are reminded that kneeling is not compulsory.
For many reasons, however, the few who cannot kneel are urged to be
seated. Nonetheless, Greece has left its mark deeply imprinted in the
minds of its children in dispersion. Within
the Church of Greece, celebrants, hierarchy, and people kneel when they pray
during the consecration, and, as a result, worshipers kneel, too.
In ancient practice, celebrants offered their prayers standing up,
according to St. John Chrysostom.[15]
At Saint Nicholas, most worshipers kneel unless " . . . my knees
don't permit me to kneel." One
widow who might well be speaking for many of her peers said, "I can't kneel
anymore, I can sit and pray just as well" (APPENDIX B, 230, B-5).
Concerning acolytes. Acolytes
are another matter. All immigrant
men and most immigrant women spare no words in maintaining that girls do not
belong in the sanctuary. And so,
there are no girl acolytes at Saint Nicholas.
But the survey has revealed that forty percent of women at Saint Nicholas
believe very strongly that the Church, more than any other institution, ought
not be reluctant to grant to little girls the same fundamental rights that are
given to little boys.
They agree, however, that tradition and custom are formidable forces for
denying girls the opportunity to serve within the sanctuary.
Traditional practices sometimes seem unfair and keenly insensitive to the
spiritual needs of little Christian girls.
It was thought that a compassionate resolution for pleading little girls
would be to accept them in the ranks of acolytes to serve -- on the σoλέα
only. They would participate in all
the duties assigned to boys, during the two entrances, except they would not
enter the sanctuary. The experiment
ended when the Bishop ordered it terminated.
Concerning singing the response.
Men are not particularly anxious to participate in worship by singing the
liturgical responses. They prefer
that the choir sing. (APPENDIX B,
244, A, 1-5). Most claim they are
not accustomed to singing. They say
that if they wanted to sing they would have become Protestants.
Greeks are not supposed to sing. That's
what chanters are for.
Women, on the other hand, enjoy singing, but 80 percent of them prefer
that they sing along with the choir leading the way.
Only 20 percent prefer that the choir sing the responses alone.
Men and almost all women state that they prefer to be led by the choir.
On some Sundays when the choir is excused and the congregation finds
itself entirely responsible for singing the responses, it is remarkable how
quickly the congregation is transformed into an accomplished choral group.
From the exclamations on the part of the priest, it is obvious that the
liturgy has undergone significant changes.
Common actions seem to have been transformed into exclamations.[16]
When the priest petitions during the liturgy, "Let us pray to the
Lord," he is inviting the congregation to pray the designated prayer or to
sing the hymn that follows. It is
not expected that each person devise individual prayers.
Or, when the priest intones, "Let us love one another," a call
to a certain condition, there is considerable evidence that describes a kiss
being performed. With the passing
of time, however, the action-response has been narrowed to the choir or to the
sanctuary alone as is done to this day.[17]
In the great majority of Orthodox Churches, the singing is left to the
choirs and the reading of prayers left to the priest to do "inaudibly"
(while the choir sings).
The choir has displaced the chanter in making the responses because of
"good taste," or, in fact, to train or lead the congregation in
singing and stimulate participation. White
stresses, "One of the chief jobs of a choir is to make itself
unnecessary."[18]
It rather appears, in the Orthodox Church, that we have, instead, made
observers (or non-entities) of the worshipers, while the chanter and choir
become the indispensable components. Patrinacos
insists that the whole worshiping complement should sing their part in the
Liturgy, not a few -- the choir -- sing for the people.
This is one of the more important questions on which the survival of
Orthodoxy will be decided here. Thus,
in order to incline the people to sing during worship, there is a liberal policy
of giving the choir "Sundays off" at Saint Nicholas.
Concerning recitation of prayers.
Without exception, the immigrant male prefers that the priest say the
prayers inaudibly at the altar because " . . . it is something only for the
priest to do" (APPENDIX B, 254, A-1).
Furthermore, the immigrant male is prepared to defend his position
because to yield to "modernization" or "westernization" is
to fracture his religious identity in a very painful way.
It is not uncommon to hear one say scornfully, "If I want to recite
prayers, or sing hymns, I would become a Protestant."
Women, on the other hand, are divided in their approach toward reciting
prayers. More than half feel they
benefit spiritually by praying in concert with the priest.
Concerning frequency of receiving Holy Communion
True to form, in principle, the male immigrant holds on tenaciously to
the customary practices he learned in the homeland.
In practice, however, it has been noted by St. Nicholas priests that some
immigrant males do not hesitate to come forth for Holy Communion when they come
to church. For the most part,
however, once or twice a year seems to be sufficient.
In contrast, most women always receive Holy Communion except on occasion
" . . . when the Spirit moves me," (APPENDIX B, 260, B-5,6),
which may be disguising a reason peculiar only to women in Eastern Orthodox
nations. Many priests are convinced
that more frequent communing results in a deeper and stronger intimacy with God.
Our congregations are taught that from the first centuries of the
Christian liturgical experience, All
the believers who attended the liturgy received
Communion. It was rightly
understood and widely taught that the purpose of the liturgy, as an expiatory
sacrifice would not be brought to fruition without the
believers communicating the Body and Blood of Christ.[19]
Unfortunately, by the end of the fourth and fifth centuries, people
declined to approach the chalice as often because their unworthiness was
underscored more than the need for redemption. This belief and practice have
persisted to this day.
Concerning distribution of Holy Communion.
Male and female immigrants are in complete agreement concerning the
preferred method of distribution of Holy Communion.
Eight out of ten prefer the traditional spoon, while two out of ten would
rather receive by intinction. In
this practice, the priest takes, with his fingers, a piece of consecrated bread
(Body of Christ) and dips it into the consecrated wine (Blood of Christ) and
places it in the mouth of the communicant.
For the most part, concerning the use of the λαβίς,
they responded, "That's the right way in the Greek Church," or,
"That's the way it's supposed to be in my church."
(APPENDIX B, 264, A-2). There
is little doubt in the minds of immigrants about how they ought to receive Holy
Communion. In dispersion, the
homeland tradition concerning distribution of Holy Communion is zealously
guarded. Summary
comment
The average age of the fifteen male and female immigrants interviewed at
Saint Nicholas is slightly over fifty-four and one-half.
The men are older than their spouses by an average of eight years.
They continue to come to the Tidewater Area in numbers significant enough
to reinforce and perpetuate their homeland ethnic and religious traditions.
Cypriots constitute the largest number of the Tidewater Orthodox
population.
The education levels of male and female immigrants are comparable since
more than half of all acknowledge having less than high school education.
This may account in some measure for the fact that most immigrant Greek
males at St. Nicholas are in the restaurant/motel business while their spouses
are homemakers with few exceptions. They
work long hours and live comfortably while both husband and wife are living.
However, when husbands pass on widows, with no work skills, are unable to
pursue gainful endeavors.
As expected from the beginning, this study simply gathered and organized
into a systematic narrative what already was.
The perpetual immigrant flow to America continues to transfuse and
invigorate the homeland customs and traditions while frequent visits to the
motherland strengthen even more the bonds that it was once feared dispersion
would render fragile and frail.
Education is minimal. Men
find the restaurant/motel business within reach while spouses are homemakers.
Husbands work long hours to provide a comfortable living for their
families.
The language of this land is resisted in Orthodox worship.
Immigrants opt for the worship practices they were accustomed to in
childhood even though they bend to some innovative worship strategies.
Immigrants know they're in the right church when they hear the Greek
language, smell the incense, hear the chant, light the candles, and scan the
decor, while the priest is doing all the things they need to be done for their
well-being.
There is a certain predictability about their social customs and
religious beliefs that is compressed well within the barricades of the Greek
Orthodox Church. Thus, the
dispersed immigrant is able to affirm the sacred pledge he made when he set sail
from the motherland: "A Greek
I was born, a Greek I will die!" Statistical Summary
The responses by the immigrant participants, summarized in Table 1 that
follows, express their desire either to preserve language, liturgy, and
church-decor traditions or to change them in some way.
TABLE
1.--RESPONSES BY IMMIGRANTS INDICATING NO CHANGE AND
CHANGE PREFERENCES
(Totals: 5 Males, 10 Females, 150 Responses)
No
No
Custom
Change
Change
preference
M
F M
F M
F
Language
5
5
0 5
0 0 Εικovoστάσιov
3
4
2 6
0 0 Priest
5
3
0 6
0 1 Incense
5
10 0
0
0 0 Kneeling
5
7
0 2
0 1 Acolytes
5
6
0 4
0 0 Responses
0
0
5 10
0 0 Prayers
5
3
0 7
0 0 Frequency/Communing
5
3 0
7
0 0 Method/Communing
5
8 0
2
0 0
Totals overall 43 + 49
7 + 49 0
+ 2
Percentage 61.3
37.3
1.3
In Table 1, the first column indicates the number of males and females
who desire no change in traditional worship practices.
The second column indicates the number of those desiring change in
certain areas of traditional worship. The
third column indicates the number who have no preference.
The percentage figures then indicate to what extent traditional worship
is preferred and overall change is endorsed.
It is immediately apparent that male immigrants prefer no change
whatsoever in eight of the ten categories.
Two of five will accept change in the closed type of εικovoστάσιov
used in decor in preference to the St. Nicholas
completely see-through divider. Employment
of the chanter to sing solo the traditional Byzantine responses has not even one
voice of support. Patrinacos
reports, Originally,
the celebrant would begin the singing and the entire congregation would follow.
But because not all celebrants were in a position to lead the rendering
of a hymn, the function and office of chanter gradually came into being.
As Orthodox hymnology became in time more and more complicated in music,
congregations could not follow in singing hymns relevant to the feast of the
day, and two chanters singing antiphonally became the system of hymnody in the
Orthodox church.[20]
Not the least of reasons for assigning the duty to chanters was that not
all members of the congregation knew how to read or possessed the hymnals.
Further, it was established that for the purpose of avoiding cacophony,
only one person would sing a hymn, and the rest would join by singing
the refrain of the hymn or by repeating the last words where there was no
refrain.[21]
Since the advent of the choir, the same reasons, for which the role of
the chanter was established as a major function in worship, appear to be
contributing factors toward a gradually diminishing presence and utilization of
the chanter. The scarcity of
qualified chanters has resulted in many smaller parishes having difficulty in
engaging a chanter. Nor does it
appear that lead-singing the Byzantine hymns in Orthodox churches provides an
attractive incentive for the youth of the parishes.
In many instances, priests resort to some modifications of the liturgy to
diminish the negative effect brought about by the absence of hymn-singing.
Some immigrants attend church primarily to hear the hymns sung by the
chanter. To modify or eliminate
hymns, to any degree, from their accustomed place in worship, may result in
discontent with worship and with the priest as well.
Many immigrants, however, prefer the choir.
The desire to participate in worship by singing with the choir is the new
trend bringing with it a sacred feeling that makes for a holier people when they
sing together. The choir is needed,
moreover, to lead the congregation. Although
everyone is holding a service book, many can read neither words nor music.
This is apparent when the choir is not singing.
Congregational singing diminishes. The
preference
for congregation and choir together singing the responses is unanimous.
Less than half of the male immigrant responses, however, reflect a
preference for change in the type of εικovoστάσιov
such as the one utilized at Saint Nicholas.
Immigrants
maintain that the reasons for keeping the traditional closed εικovoστάσιov,
as usual, are simply because that's the way it was in the homeland churches and
there is a strong conviction that people are not worthy to look upon some
things.
Still, less than half of the women agree.
They are divided evenly overall between the desire to retain the
traditional or welcome some change if the new generations that are cropping up
are to be nourished. It appears, however, that opposition to indigenization in the
church has lessened noticeably in some locations. A case in point today, as the twenty-first century
approaches, is the liberal use of the English language in worship as compared to
the mid-twentieth century period when the use of a language " . . . alien
to the language of the Gospels," (words of former Patriarch Athenagoras),
was a serious violation of ecclesiastical decree.
Still, Orthodox worship, like many others of her predecessors in western diaspora,
is relentlessly drawn toward the twenty-first century with a posture more
inviting and a spirit more receptive " . . . to all the nations in the
land."
Biographical Data (Immigrants) 1.
Age and marital status. Average age (M
& F) 54.6 yrs Average age (M)
60+ yrs
(33%) 5 men Average age (F)
52 yrs
(67%) 10 women Range
20+ yrs (10%)
40+ yrs
(20%)
60+ yrs
(70%) (M) Married (80%) Single
or Widowed (20%) (F) Married (50%) Single
or Widowed (50%) 2. Birthplace. (M) Greece (60%) Cyprus
(40%) (F) Greece (30%) Cyprus
(70%) 3. Education. (M) Less than high school (60%)
High school (20%)
Bachelor's (20%)
(F) Less than high school (60%)
High school (40%) 4. Occupation. (M) Business (100%) (F) Business (30%) Homemaker
(70%) 5. Father's birthplace. Greece (40%)
Cyprus (60%) 6. Father's occupation. Business (100%) 7. Father's education. Less than high
school (100%) 8. Father's religious
affiliation Greek Orthodox
(100%) 9. Mother's birthplace. Greece (40%)
Cyprus (60%) 10. Mother's occupation. Homemaker (100%) 11. Mother's education. Less than high
school (100%) 12. Mother's religious affiliation. Greek Orthodox
(100%)
Divine Worship Preferences (Immigrants) 1. Concerning the language.
(M) (F) Greek language
in worship.
100% 50% English language
in worship.
0
50% Greek and
English in worship.
0
0 No preference.
0
0 2. Concerning the εικovoστάσιov. Prefer the
traditional (closed).
50% 40% Prefer as at St.
Nicholas (see-through). 50%
50% Prefer to be
open with rail.
0
10% 3. Concerning the priest. With back to the
people.
100% 50% Facing the
people.
0
33% No preference.
0
17% 4. Concerning the use of
incense. Prefer
traditional use.
100% 100% 5. Concerning the practice
of kneeling. Prefer that
people kneel.
100%
70% No kneeling.
0
20% No preference.
0
10% 6. Concerning Acolytes. Only boys be
Acolytes (in sanctuary). 100% 60% Girl Acolytes
restricted to σoλέα.
0
20% Both be Acolytes
but in separate services 0
10% Boys and girls
be Acolytes together
0
10% 7. Concerning singing the
responses. Chanter do the
singing
0
0 Choir do the
singing
100% 20% Congregation
sing
0
0 Choir and
Congregation sing together 0
80% No preference
0
0 8. Concerning recitation of
inaudible prayers. Prefer priest
recite prayers inaudibly 100% 30% Priest recite
prayers audibly
0
10% Priest and
congregation together
0
60% No preference
0
0 9. Concerning receiving
Holy Communion. Receive Holy
Communion regularly 25% 75% Do not receive
Holy Communion
0
0 Once a year
50%
0 Christmas and
Easter
25%
0 "When the
spirit moves me"
0
25% 10. Concerning method of dispensing Holy Communion. Prefer
traditional λαβίς
80%
80% Prefer to bring
my own spoon
0
0 Individual
spoons provided by priest
0 0 Receive Holy
Communion by Intinction 20%
20% Prefer my own
fingers (dip Host in Cup) 0
0
|